Uwaga! Nagrania audio dialogów są w odmianie brazylijskiej portugalskiego! Video w odmianie europejskiej portugalskiego.
Lekcja 1 Muito Prazer | |
Dialog: Bom Dia! | Słownictwo: |
Spójrz na poniższy dialog, przeczytaj go i przetłumacz: | Bom Dia – Dzień Dobry Boa Tarde – Dzień Dobry (używane popołudniu) Boa Noite – Dobry Wieczór Qual é o seu nome? – Jak się nazywasz? O meu nome é… – Nazywam się… E o seu – A twoje (imię)? Muito Prazer – Miło mi Ciebie poznać Igualmente – Cała przyjemność po mojej stronie Adeus – Do widzenia |
João: Bom Dia! Margarida: Bom Dia! João: Qual é o seu nome? Margarida: O meu nome é Margarita.E o seu? João: O meu nome é João. Margarida: Muito Prazer. João: Igualmente. Adeus! Margarida: Adeus! |
|
Pory Dnia: | Dodatkowe Słownictwo: |
![]() |
Até logo – Do zobaczenia Até breve – Do zobaczenia wkrótce Até a próxima – Do jutra olá – cześć |
Wyrażenie Bom Dia używane jest od rana do 12.00. Boa tarde używa się od 12.00 do czasu kiedy sie ściemnia. Kiedy jest już ciemno i kiedy jest noc używa się Boa Noite.
|
Brazylijski portugalski
|
|
Tabelka przedstawia różnice w potugalskim po obu stronach Atlantyku z tej lekcji :
|
|
Portugalski
|
Portugalski brazylijski:
|
Qual é o seu nome?
|
Qual é seu nome?
|
O meu nome é…
|
Meu nome é…
|
adeus
|
tchau
|
olá!
|
oi!
|
Ćwiczenia | |
1. Ulóż podobny dialog jaki zaprezentowano w tej lekcji używajac polskich imion oraz innej formy pożegnalnej. |
|
2. Przedstaw się używajac form przedstawionych w lekcji. |
|
3. Jakiej formy powitania użyjesz o godz. A. 11.00, B. 17.00, C. 22.00? | |