Parlament Portugalii zrewolucjonizował ortografię, dodając do alfabetu trzy nowe litery. Ok. 2 tys. słów będzie się pisało w wersji brazylijskiej
Reforma pisowni portugalskiego została przegłosowana przez wszystkie partie, ale budziła takie emocje, że część posłów wolała nie głosować. Zmiany polegają na wpisaniu do alfabetu trzech dotąd nieistniejących liter: y, k i w oraz na przyjęciu pisowni ok. 2 tys. słów w ich wersji przyjętej w Brazylii, dawnej kolonii Portugalii. Dotyczy to pisowni słów w prostszej wersji, tj. z pominięciem niemych, i tak niewymawianych spółgłosek, jak na przykład "b" w słowie "obter" (otrzymywać, dostawać), czy "p" w słowie "optimo" (optymalny).

Zmiany będą wprowadzane stopniowo - w Portugalii za sześć lat, a w Brazylii już za dwa lata. Na początek mają być wprowadzone w dokumentach oficjalnych oraz podręcznikach szkolnych.